Eseista i tybetolog Ireneusz Kania 21 marca w bibliotece miejskiej w Wieluniu

   Miejską i Gminną Bibliotekę Publiczną w Wieluniu w ramach spotkań z cyklu „Ludzie i ich pasje” w przeciągu kilkunastu lat odwiedziło wielu znanych i mniej znanych artystów. Byli profesorowie prawa, ekonomii, nauk medycznych, krytyk mody czy artysta plastyk. Tym razem gościem miejskiej książnicy 21 marca będzie eseista, tybetolog i tłumacz Ireneusz Kania. Na wyjątkowe spotkanie zaprasza dyrektorka biblioteki, Iwona Podeszwa:
    - Chciałabym bardzo serdecznie zaprosić na kolejne już spotkanie z cyklu „Ludzie i ich pasje”, które odbędzie się niebawem. Tym razem gościem Towarzystwa Przyjaciół Wielunia i miejskiej biblioteki będzie pan Ireneusz Kania. Zgodnie z formułą spotkań oczywiście wielunianin, od 60 lat mieszkający w Krakowie. Pan Ireneusz Kania jest tłumaczem, eseistą, tybetologiem, znakomitą postacią. Chciałabym bardzo serdecznie zaprosić na to spotkanie, które jest już 26. z cyklu „Ludzie i ich pasje”. W 2001 roku zrodziła się idea i gościliśmy już tyle znakomitych postaci związanych z naszym miastem. Ideą spotkań, która zrodziła się wśród zarządu Towarzystwa Przyjaciół Wielunia, jest zaprezentowanie wielunianom postaci związanych z naszym miastem, mieszkających głównie poza granicami Wielunia. Przez te wszystkie lata gościliśmy niezwykłe postacie, nietuzinkowe, był krytyk mody, byli profesorowie prawa, ekonomi, nauk medycznych, był też artysta plastyk. Wiele znakomitych postaci. Tym razem tybetolog, eseista, znowu postać nietuzinkowa. Dodam, że mieliśmy przyjemność gościć pana Ireneusza Kanię w Wieluniu w ramach cyklu „Ludzie i ich pasje” w 2002 roku i obiecałam wtedy wieluńskiej publiczności, która licznie zgromadziła się w bibliotece, że będzie kolejne. Po wielu latach udało się i pan Ireneusz znowu będzie naszym gościem. Pewnie trochę zmieniła się publiczność i pojawią się nowe osoby, a dlaczego warto przyjść na to spotkanie? Pan Ireneusz to postać związana z miastem, postać, która bardzo mocno zaznaczyła się, jeżeli chodzi o tłumaczenie utworów. Pan Ireneusz zna 23 języki, z tym, że w kręgu jego zainteresowań znajdują się głównie języki orientalne: hebrajski, chiński, sanskryt. Chociażby z tego powodu wato posłuchać co ma do powiedzenia. Tłumaczył też najwybitniejsze dzieła, jeżeli chodzi o dzieła literackie, ale też różnego rodzaju eseje i poezje. Jest m.in. tłumaczem „Tybetańskiej księgi umarłych”, ale też utworów tak znakomitych postaci, jak postać Ciorana, Eliadego, Umberto Eco, czy Leszka Kołakowskiego, Gombrowicza na inne języki świata. Pan Ireneusz Kania będzie pewnie mówił również o swoich zainteresowaniach buddyzmem i orientem, szczególnie Tybetem. Myślę, że warto posłuchać, co takiego interesującego jest w buddyzmie, że warto, żebyśmy się my, chrześcijanie nim. np. zainteresowali. Serdecznie zapraszam, niezwykłe spotkanie, bądźcie państwo z nami.


   Początek spotkania o godzinie 17.00.

REDAKCJA PORTALU radiozw.com.pl NIE ODPOWIADA
ZA TREŚĆ KOMENTARZY ZAMIESZCZANYCH PRZEZ INTERNAUTÓW

REKLAMA